There is a clear EU dimension in aquaculture development: strategic choices made at national level can have a bearing on such development in neighbouring Member States.
Lo sviluppo dell'acquacoltura presenta una chiara dimensione unionale: le scelte strategiche effettuate a livello nazionale possono avere un impatto sullo sviluppo del settore negli Stati membri limitrofi.
What began with PRE-SAFE® more than ten years ago and continued with DISTRONIC PLUS has now become a new dimension in driving: Mercedes-Benz Intelligent Drive – comfort and safety have now been fused.
Ciò che è iniziato con il PRE-SAFE® più di dieci anni fa per poi proseguire con il DISTRONIC PLUS confluisce oggi in una nuova dimensione della guida: Mercedes-Benz Intelligent Drive: comfort e sicurezza si fondono insieme.
Could a lack of dimension be another dimension in itself?
La mancanza di dimensioni potrebbe essere una dimensione?
It stands for Time And Relative Dimension In Space.
Sta per "Time And Relative Dimension In Space".
The point is the fragile balance between reality and fantasy dimension in our sexual activity.
Il punto è... il fragile equilibrio tra le dimensioni di realtà e fantasia nella nostra attività sessuale.
As if we discover a terrifying dimension in ourselves.
È come se scoprissimo in noi una dimensione terrificante.
(If the quantity is less than our MOQ, we may recommend you the similar dimension in stock.)
(Se la quantità è inferiore al nostro MOQ, possiamo consigliarti la dimensione simile in magazzino.)
It is therefore important to include a strong gender dimension in the future Europe 2020 strategy that the Commission will develop in the next five years.
È quindi importante introdurre una forte dimensione di genere nella futura strategia Europa 2020 che la Commissione svilupperà nei prossimi cinque anni.
Developing the European dimension in sport
Sviluppare la dimensione europea nello sport
The first Red Bull X-Alps, held in 2003, opened up a new dimension in adventure racing.
La prima competizione del Red Bull X-Alps, disputata nel 2003, ha aperto le porte a un nuovo tipo di gara avventurosa.
There's more than one dimension in this world.
C'è più di una dimensione in questo mondo.
It's like the time and relative dimension in space.
È come il Tempo Assoluto e Relativismo Dimensionale Iper-Spaziale.
That's a new dimension in awkward.
E' la stranezza portata a un nuovo livello.
To let the dark dimension in.
Per far entrare la Dimensione Oscura.
Piab utilizes COAX®, a completely new dimension in vacuum technology, in many of its original products and solutions.
Costituita nel 1951, Piab progetta soluzioni innovative che migliorano la produttività e l'ambiente di lavoro di tutti COAX®, the next dimension in vacuum technology, in molte delle sue soluzioni.
The euro area dimension in economic policy coordination
Dimensione dell’area dell’euro nel coordinamento delle politiche economiche
It will allocate around €265 million over seven years to contribute to developing the European dimension in sport by helping to address cross-border threats such as match fixing and doping.
Il programma stanzierà circa 265 milioni di euro nell'arco di sette anni per contribuire a sviluppare la dimensione europea dello sport, fornendo un ausilio per affrontare minacce transfrontaliere quali le partite truccate e il doping.
The combination of light and shadow creates a new dimension in the space of your home.
La combinazione di luci ed ombre crea una nuova dimensione nello spazio della vostra casa.
Explore the fourth dimension in this game.
Esplorare la quarta dimensione in questo gioco.
The pan-European Co-operation Euranet: A new dimension in European communication
La cooperazione paneuropea Euranet: una nuova dimensione nella comunicazione europea
It's also a portal to another dimension in time.
E' anche un portale per un'altra dimensione temporale.
Are you completely opposed to any kind of religious dimension in our field?
Lei è... completamente contrario a qualsiasi dimensione religiosa nel nostro campo?
The Commission will also introduce an urban mobility dimension in the Covenant of Mayors[15] in order to promote an integrated approach linking energy and climate change with transport.
La Commissione introdurrà inoltre una dimensione di mobilità urbana nel Patto dei Sindaci[15] al fine di promuovere un approccio integrato che combini energia, cambiamento climatico e trasporti.
ESO telescopes have provided an international team of astronomers with the gift of the third dimension in a plus-sized hunt for the largest gravitationally bound structures in the Universe — galaxy clusters.
I telescopi dell'ESO hanno donato a un'equipe internazionale di astronomi la terza dimensione in una caccia extra-extra-large alle strutture gravitazionalmente legate più grandi dell'Universo - gli ammassi di galassie.
This Communication is about building on the rules we have already put in place under the European Semester to ensure there is a strong social dimension in the way we run our Economic and Monetary Union.
La comunicazione odierna, che si basa sulle norme già istituite nel quadro del Semestre europeo, mira a garantire una forte dimensione sociale nelle modalità di gestione della nostra Unione economica e monetaria.
contribute to the development of quality lifelong learning and to promote high performance, innovation and the European dimension in systems and practices;
contribuire allo sviluppo di un apprendimento permanente di qualità e promuovere risultati elevati, l'innovazione e una dimensione europea nei sistemi e nelle prassi del settore;
The Commission today adopted a proposal that should considerably simplify the rules on successions with an international dimension in the European Union.
La Commissione ha adottato oggi una proposta diretta a semplificare notevolmente la disciplina delle successioni internazionali nell'Unione europea.
Feel every dimension in Dolby Atmos.
Potrete sentire ogni dimensione con Dolby Atmos.
Consequently, it provides for actions that reinforce the external dimension, in particular for better cooperation and information sharing between EU countries.
Di conseguenza stabilisce azioni in grado di rafforzare la dimensione esterna, soprattutto per una migliore cooperazione e per la condivisione delle informazioni tra Stati membri.
The financial crisis was of systemic dimension in the sense that it affected the access to funding of a large proportion of credit institutions.
La crisi finanziaria era di dimensioni sistemiche nel senso che ha influenzato l’accesso ai finanziamenti di gran parte degli enti creditizi.
Aeon represents a new dimension in music visualization, rich with content variety, color, and artistic depth.
Aeon rappresenta una nuova dimensione nella visualizzazione della musica, ricco di varietà di contenuti, colore e spessore artistico.
Especially in times of crisis, we need to incorporate the gender dimension in all of our policies, for the benefit of both women and men, " said President José Manuel Barroso.
Soprattutto in tempi di crisi, occorre integrare la prospettiva di genere in tutte le nostre politiche, a beneficio sia delle donne sia degli uomini " ha dichiarato il presidente José Manuel Barroso.
In addition, the Commission aims at taking into account the external dimension in its relations with non-EU countries, including in a variety of agreements and partnership arrangements.
Inoltre, la Commissione intende tenere conto della dimensione esterna nelle relazioni con paesi terzi, ivi compresa una serie di accordi e partenariati.
Erasmus+ will contribute to developing the European dimension in sport by helping to address cross-border threats such as match fixing and doping.
Erasmus+ contribuirà a sviluppare la dimensione europea dello sport e ad affrontare le minacce transfrontaliere come le partite truccate e il doping.
What began with PRE-SAFE® ten years ago and continued with DISTRONIC PLUS we have now advanced into a new dimension in driving: Mercedes-Benz Intelligent Drive – comfort and safety have now been fused.
Ciò che è iniziato con il PRE-SAFE® dieci anni fa per poi proseguire con il DISTRONIC PLUS confluisce oggi in una nuova dimensione della guida: Mercedes-Benz Intelligent Drive: comfort e sicurezza diventano tutt'uno.
Yes, they are very large in one dimension; in the other dimension they are paper thin. Very, very thin.
Sì, sono grossi in una dimensione; nell'altra dimensione sono sottili come un foglio.
I think there is a socializing dimension in, kind of, moving that border.
Credo che vi sia una dimensione socializzante, nello spostare quel confine.
4.0940659046173s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?